对音乐天生敏感的福斯特自学而成,一生写了近200多首美丽动人的歌曲,其中有160余首已出版,而且几乎全是自己创作歌词。如《哦!苏珊娜》《尼德叔叔》《故乡的亲人》《我的肯德基故乡》《老黑奴》等。尽管福斯特的许多歌很快就流行了,但热衷艺术的他并没有意识到自己这些作品的价值,常被歌曲出版商占便宜。《哦!苏珊娜》就是被一个音乐出版商仅以一百美元就得到了版权。福斯特就用这笔钱开展了日后的创作,并且成为美国历史上第一位职业歌曲作者。但后来因为贫困和酗酒,福斯特疾病缠身,去世时年仅37岁。
《蜜雪冰城主题曲》在传播过程中,并未提及乐曲的作者和出处,有网友质疑这样的改编是否涉及侵权。北京韬安律师事务所高成介绍,美国现行版权法规定的版权保护期为作者终生至其逝世后70年(若是集体创作或1978年前发表,作品保护期限最高可至95年),国际条约《伯尔尼公约》和我国《著作权法》规定的版权保护期为作者终生及其死亡后50年。中美都是《伯尔尼公约》的签署国,因此美国作品在中国也受到中国《著作权法》保护。
黎锦晖填的歌词与原本英文歌词表达的悲壮感截然不同,“苏珊娜”唱成了“苏三呐”,有戏谑,有惊奇。因其中有的词颇有些艳俗,因此在新中国成立以后逐渐销声匿迹。
21岁的福斯特发起并组织了一个业余男声五重唱团,其中有位团员的妻子叫苏珊,长相美丽动人,活泼、直率的性格也惹人喜爱。福斯特正是以苏珊为灵感,创作出这首曲子。
《蜜雪冰城主题曲》作为广告曲,谈不上是一首优秀的音乐作品,但通过一些传播手段达到了一定的传播效果,也不失为一种成功。但从法律上来讲,虽然该曲已不再受到版权保护,但作者的署名权、修改权、保护作品完整权的保护期不受限制。
“你爱我,我爱你,蜜雪冰城甜蜜蜜。”这首歌词简单、旋律在很多人听来再熟悉不过的歌曲,本来是一首流传已久的美国民歌,如今却摇身一变成了洗脑神曲火爆全网。
《蜜雪冰城主题曲》爆红
在《哦!苏珊娜》创作完成后的近100年,1932年,中国的“流行音乐之父”黎锦晖根据当时中国的历史文化环境,将这首歌译为《苏三不要哭》。同样都是“流行音乐之父”,《哦!苏珊娜》在中国的流传,这样的巧合也令人惊叹。
马三立曾改编成相声作品
被改编成“洗脑神曲”
破圈“神曲”火爆全网 洗脑可以侵权不行作者仍有署名权、修改权
业内人士认为,《蜜雪冰城主题曲》的乐曲并非原创,在填词之后也谈不上是一首优秀的音乐作品,但其明快的旋律朗朗上口,再通过其歌词“蜜雪冰城甜蜜蜜”对品牌名简单粗暴的重复曝光,却也达到了一定的传播效果。
《哦!苏珊娜》的作者斯蒂芬·福斯特1864年逝世,至今已过去157年,因此该曲进入公有领域,“蜜雪冰城”可以对其进行商业使用。但是根据我国《著作权法》22条规定,作者的署名权、修改权、保护作品完整权的保护期不受限制。因此在使用公有版权作品过程中仍然需要注意,不得对原作者署名、作品内容进行恶意篡改。
《哦!苏珊娜》走进中国
这首歌在匹兹堡的“雄鹰沙龙”上首次演出就引起轰动,成了流行“民歌”,也是淘金热时期涌向西部的开发者们最喜爱的一支歌。
黎锦晖是中国儿童歌舞剧的创始人,今天人们熟悉的儿童歌舞音乐,是黎锦晖首创的。在半个世纪前的中国,他的名字如雷贯耳。在近现代中国的文化界,他是位多种成就集于一身的奇人。无论过去还是今天,音乐界都承认,他是中国流行音乐之父。